La memoria de traducción multilingüe DGT del Acquis communautaire

El Acquis communautaire comprende la totalidad de la legislación europea, es decir, todos los tratados, regulaciones y directivas adoptadas por la Unión Europea (EU). Todos estos documentos están traducidos a 22 lenguas: búlgaro, checo, danés, holandés, inglés, estonio, alemán, griego, finlandés, francés, húngaro, italiano, lituano, maltés, polaco, portugués, rumano, eslovaco, esloveno, español y sueco .A partir de estos documentos se han creado una serie de memorias de traducción multilingües que se pueden descargar y utilizar libremente de http://langtech.jrc.ec.europa.eu/DGT-TM.html.Los usuarios seguramente preferirán tener una única memoria de traducción más grande pero que incluya únicamente su par de lenguas de trabajo. Además de las memorias de traducción, de esta página también se puede descargar una aplicación que permite extraer un único TMX con un par de lenguas. El uso de esta aplicación es muy sencillo y está plenamente documentado.

http://lpg.uoc.edu/corpus/DGTpodéis algunos pares de lenguas ya transformados a TMX y a texto tabulado. Concretamente se encuentran los pare singlés con todo las demás lenguas y también castellano con todas las demás. Espero que estos enlaces directos os resulten de utilidad.