“La traducció com a sortida professional” – vídeo resum

Quote

El passat 20 de febrer va tenir lloc la taula rodona “La traducció com a sortida professional”, que va moderar Antoni Oliver, director del Màster de Traducció Especialitzada, i on professionals de la traducció ens van explicar de primera mà la seva experiència professional i com s’han format i desenvolupat en aquest àmbit.

Us deixem el vídeo resum de l’acte:

Taula rodona: “Passat i futur de les tecnologies de la traducció”

Quote

cartell-20-anys-traduccio-214x300Dimecres 19 de març a les 12 h. tindrà lloc la taula rodona: Passat i futur de les tecnologies de la traducció, en la que intervindrà Antoni Oliver (director acadèmic del Màster de Traducció especialitzada i professor dels Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC), juntament amb Ramon Piqué (Universitat Autònoma de Barcelona) i Richard Samson (Universitat de Vic).

L’activitat forma part dels actes de commemoració dels 20 anys de Traducció i Interpretació a la Universitat de Vic en que es vol debatre i reflexionar sobre un ventall de qüestions relacionades amb diferents àmbits dels estudis com són la traducció literària, les tecnologies de la traducció, la traducció audiovisual i les sortides professionals.

Més informació i programa.

 

Cicle de conferències: “La traducció: una professió en expansió, una via de compromís”

Quote

En el marc dels actes de celebració dels 15 anys d’estudis de llengua i literatura catalanes a la UOC, té lloc una nova edició del cicle “Parlen els experts” organitzat conjuntament entre els Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC i el Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya.

Aquesta edició, el Cicle se centra en la pràctica de la traducció en dues vessants complementàries: l’exercici de la professió, d’una banda, i de l’altra, diverses experiències de traducció voluntària. El cicle consta de dues sessions, cadascuna amb tres presentacions i col·loqui final. Continue reading

La traducción como salida profesional

Quote

¿Eres un profesional cualificado (traductor o no) con sólidos conocimientos de idiomas? La traducción puede ser una buena oportunidad profesional

Día y hora: 13 de febrero a las 18h.
Lugar: plaza de las Cortes nº 4 de Madrid

traduccio tecnologies

En el mundo de la traducción especializada además de los traductores de formación también intervienen profesionales cualificados relacionados con la especialidad con sólidos conocimientos de las lenguas implicadas. Esto requiere, además del profundo conocimiento de la lengua extranjera y la propia, una gran sensibilidad lingüística y un conocimiento adecuado de las técnicas, herramientas y procedimientos relacionados con la traducción. Continue reading

La traducció com a sortida professional

Quote

Ets un professional qualificat (traductor o no) amb sòlids coneixements d’idiomes? La traducció pot ser una bona oportunitat professional

Dia i hora: 20 de febrer a les 18h.
Lloc: Av. Tibidabo nº 39 de Barcelona

traduccio tecnologies

En el món de la traducció especialitzada a més dels traductors de formació també intervenen professionals qualificats relacionats amb l’especialitat amb sòlids coneixements de les llengües implicades. Això requereix, a més del coneixement profund de la llengua estrangera i la pròpia, una gran sensibilitat lingüística i un coneixement acurat de les tècniques, eines i procediments relacionats amb la traducció. Continue reading

Matrícula oberta!

Quote

Us informem que s’ha obert ja la matrícula dels cursos d’especialització sobre traducció que comencen el març de 2014:

Aquest any, la UOC ofereix un descompte del 10% sobre totes les matrícules que es formalitzin abans del 17 de gener. Aquest descompte serà addicional a altres descomptes (titulats i membres de la comunitat UOC i carnet jove), fins arribar com a màxim fins al 20%. A més, cal tenir en compte que la matrícula no es cobrarà fins al mes de març.

També us podeu matricular lliurement d’assignatures soltes, via Ateneu.

Charla virtual

Quote

translationEl próximo jueves 3 de octubre a las 18 horas tendrá lugar la charla Herramientas para la gestión de proyectos de traducción en formato virtual (para los que no hayáis podido asistir a las de Madrid y Barcelona) que se organiza en el marco de la presentación del nuevo Máster de Traducción especializada de los Estudios de Artes y Humanidades de la UOC.

Para inscribirse en la charla, que irá a cargo del director académico Antoni Oliver, hay que escribir un correo a tit@uoc.edu.

Xerrada virtual

Quote

translationEl proper dijous 3 d’octubre a les 18 hores tindrà lloc la xerrada Eines per a la gestió de projectes de traducció en format virtual (pels que no hagueu pogut assistir a les de Madrid i Barcelona) que s’organitza en el marc de la presentació del nou Màster de Traducció especialitzada, dels Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC.

Per inscriure’s a la xerrada, que anirà a càrrec del director acadèmic Antoni Oliver, cal escriure un correu a tit@uoc.edu.

Xerrada: “Eines per a la gestió de projectes de traducció”

Quote

translationEn el marc de presentació del nou Màster de Traducció especialitzada, els Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC organitzen aquesta xerrada, que tindrà lloc el dijous 26 de setembre a les 18:30h a la seu de la UOC de l’Av. Tibidabo nº 39 de Barcelona. La xerrada anirà a càrrec del director acadèmic, Antoni Oliver.

Els projectes de traducció poden presentar diverses mides i complexitats: des de projectes on intervé un únic parell de llengües i un únic document de mida reduïda amb la intervenció d’un o dos professionals, fins a projectes amb molts parells de llengües implicades, diversos documents i grans volums, amb la intervenció d’un equip humà de mida considerable. Habitualment, a més, s’afegeix la complexitat afegida d’uns terminis de lliurament molt ajustats. Tot això fa que sigui imprescindible l’ús d’eines informàtiques que ens facilitin la gestió d’aquests projectes. Continue reading

Charla: “Herramientas para la gestión de proyectos de traducción”

Quote

translationEn el marco de presentación del nuevo Máster de Traducción especializada, los Estudios de Artes y Humanidades de la UOC organizan esta charla, que tendrá lugar el miércoles 25 de septiembre a las 18h en la sede de la UOC de Madrid (Plaza de las Cortes nº 4). La charla irá a cargo del director académico, Antoni Oliver.

Los proyectos de traducción pueden presentar diversos tamaños y complejidades: desde proyectos donde interviene un único par de lenguas y un único documento de tamaño reducido con la intervención de uno o dos profesionales, hasta proyectos con muchos pares de lenguas implicados, varios documentos y grandes volúmenes, con la intervención de un equipo humano de tamaño considerable. Habitualmente, además, se añade la complejidad de unos plazos de entrega muy ajustados. Todo esto hace que sea imprescindible el uso de herramientas informáticas que nos faciliten la gestión de estos proyectos. Continue reading